Sampei Shirato Unofficial Italian Forum

Sul nome di Shirato

« Older   Newer »
  Share  
batou
view post Posted on 6/2/2011, 20:17




Vorrei far notare una cosa riguardo il nome di Shirato, sia su Akame che sui volumi americani di Kamui che su quelli giapponesi di Sasuke e ancora Kamui il nome riportato è Sanpei e non Sampei. Mi chiedevo quindi se sia giusto continuare a chiamarlo Sampei come si leggeva nelle vecchie sigle italiane di Kamui e Sasuke, magari qualcuno digita Sanpei nei motori di ricerca e non ci trova nemmeno ( cosa impossibile ma era giusto un esempio per capirsi).
 
Top
Monfrin
view post Posted on 7/2/2011, 00:46




Il nome corretto è senza alcun dubbio Sanpei, e questo a causa della rigida divisione in sillabe della lingua giapponese. Poiché l'unica consonante pura è la "n", mentre tutte le altre sono per forza accoppiate ad una vocale che segue, è impossibile che la "m" possa precedere una consonante. Se poi analizziamo il primo kanji del nome Sanpei (三平) è inequivocabilmente il carattere che ha come significato il numero 3, che letto con la on'yomi, cioè la lettura alla cinese, si pronuncia "san". Ovviamente per noi italiani il fatto che ci sia la "n" prima della "p", così come "n" prima della "b", in una parola è assolutamente inaccettabile (classico errore da segnare con la matita blu alle elementari); e di fatto è impossibile sentire pronunciare una "n" dopo quelle due consonanti, il suono si muta naturamente in una "m". Perciò non è importante se si scrive Sampei o Sanpei, in quanto foneticamente sono indistinguibili. Io ho sempre utilizzato la seconda, anche perché è la traslitterazione corretta, ma il problema si può porre, come giustamente ha notato Batou, quando si utilizza un motore di ricerca. Infatti se noi cerchiamo "Sampei Shirato" con Google, la quasi totalità delle pagine in cui ci imbattiamo è in italiano, mentre se battiamo "Sanpei Shirato" si trovano più facilmente anche in altre lingue. Non so se vale la pena per Lan darsi tanto da fare per correggere nel sito tutte le scritte con la "m", a me sembra del tutto ininfluente. :)
 
Top
batou
view post Posted on 7/2/2011, 14:16




Si,anche per me non vale proprio la pena cambiare le scritte del sito, d'altronde si tratta appunto di traslitterazioni e non certo del vero nome che si scrive in kanji. Poi è impossibile non trovare il sito visto che è linkato anche su wikipedia. Però ci sono altri casi di artisti giapponesi sulla cui trascrizione c'è molta confusione e spesso diventa difficile trovare tramite motore di ricerca le informazioni che si vorrebbero avere. Il primo che mi viene in mente è Akihiro Kanayama , character designer e direttore dell'animazione di serie robotiche come Vultus e Daltanious , il cui nome è trascritto in mille altri modi e solo con uno di questi era possibile accedere ad un'interessante intervista fatta durante una convention francese.
 
Top
Lan awn shee
view post Posted on 10/2/2011, 16:30




Batou, tocchi un tasto dolente. :P
In effetti avete ragione tu e Monfrin, sarebbe corretto scrivere SaNpei e non SaMpei. Dunque perché il sito titola a lettere cubitali l'altra traslitterazione? Molto semplicemente perché quando mi misi in testa di aprire tutto l'ambaradan l'unica fonte che avevo a disposizione erano i titoli della sigla di Sasuke, dove c'era scritto appunto Sampei. Ovviamente al tempo ne sapevo ancora meno di ora di fonetica giapponese, e le pagine dedicate a Shirato erano molte meno di quelle che si trovano oggi (o probabilmente non ero ancora sufficientemente brava a trovarle), quindi solo molto tempo dopo mi sono resa conto della cosa. Ma, come avete intuito, ormai la frittata era fatta. In realtà correggere almeno la grafica non dovrebbe essere un'impresa titanica, perché fondamentalmente dovrei solo correggere il layout mantenendo lo stesso nome. Più che altro non l'ho fatto perché ormai tutti i siti che mi linkavano avevano la maledetta M al posto della N, quindi mi sono chiesta quanto ne valesse la pena.
Il problema dei motori di ricerca in teoria non dovrebbe porsi: ho inserito nel codice di ogni pagina dei meta tag con tutte le varie possibili versioni del nome del maestro, compresi gli eventuali errori di battitura (da Sirato a Sanbei, per intenderci), così che al sito possa arrivare anche chi lo digita diversamente. In linea teorica, quindi, si dovrebbe giungere lo stesso ai nostri lidi, ma è vero che cercando "Sanpei Shirato" il sito è soprassato da decine e decine di risultati, mentre cercando solo "Shirato" spicca al terzo posto dopo Wikipedia. Mmh, magari potrei considerare seriamente la possibilità di dare una ritoccatina, almeno alle pagine principali...
 
Top
3 replies since 6/2/2011, 20:17   141 views
  Share